Sometimes in Galicia... / A veces en Galicia...


I wake up / Me despierto
 And I have a coffee... / y me tomo un café...
 ...sitting next to my mother and The Beatles.../ sentada al lado dde mi madre y Los Beatles...
or going for a walk with her.../ o dando un paseo con ella...

Following the signs.../ Siguiendo las señales...
 getting confused.../ confundidas...
or just crossing the bridge.../o simplemente cruzando el puente...
 to get to a colorful bank/ para llegar a una orilla colorida

Then, we go to another paradise... / después nos vamos a otro paraíso...
 where we eat delicious dishes.../ donde comemos deliciosos platos...
  and  where i also make my patterns during the sunlight/y donde también hago mis patrones mientras haya luz del día
 having a head break between the masks. / Haciendo un descanso entre máscaras.
Korn t-shirt, one of my favourite music groups / Con camiseta de Korn uno de mis grupos preferidos
 But overall, i'm always with my head on the moon / pero sobretodo, siempre estoy con la cabeza en la luna
 sometimes thinking of you or only you  / a veces pensando en vosotros o solamente en ti
*************Special thanks to the childish book: "Teo's adventures" for reminding me that sometimes simplicity is he best way for telling a story.
Agradecimiento especial al libro infantil: "Las aventuras de Teo" por recordarme que a veces, la simplicidad es la mejor manera de contar una historia.***********



Dream Mother

Su nombre: Blanca Coladas
Y mientras ella posa para mí con un bonito kimono...
 ----------------------------
Her name: Blanca Coladas
And while she is posing for me in a pretty kimono...





...Yo me dedico a comer en cualquier restaurante janponés de Barcelona, haciendo los típicos movimientos con los palillos ;)
-------------------------
...I'm eating in any Barcelona's Japanese restaurant, making the typical chopstick's movements ;)

y por supuesto, ¡¡con ella me iría a cualquier parte del mundo, como Japón!!
and of course with her,  to anywhere in the world, like Japan!!!
-----
Echándote de menos...
Missing you...


F**k St-Valentine's Day

Otra vez, se aproxima el 14 de febrero...
¿Eres uno de esos que cree que este día apesta? o ¿es simplemente una cuestión de envidia hacia esa gente feliz con mariposas en el estómago?
¿A quién le importa? ¡¡a nosotros no!!, respetamos a los amantes, así que..¡¡ felices pálpitos a todo el mundo!!
-----------------------------------------------------------
Again, 14th of February is approaching us...
Are you one of those who think this day stinks? or do you think this is a matter of having envy of those happy people with butterflies in their stomachs?
Who cares?we don't!!!!; we respect all lovers so... happy heartbeats to everybody!!

The Voodoo lovers





Momento histórico de San Valentín I/ Saint-Valentine's day's Historical moment I

Momento histórico de San Valentín II/ Saint-Valentine's day's Historical moment II


Atracón por despecho/ Stuffing myself out of spite



*****Agradecimiento especial a/ Special thanks to: Alicia Misrahi y su artíuclo/ and her article in INMEDIATIKA sobre San Valentín/ about Saint-Valentine's Day.********